1、引言
在英语语言中。为了使语言简洁明了、重点突出或上下文更紧密相连,可以省去某些句子成分,但又保持句子原意不变,这种语言现象称之为省略。省略可以说是一种特殊的替代——零替代(substitution byzero)。关于省略,过去多限于单词及句子的范畴。韩礼德从语篇分析的角度,将省略归类为语法衔接手段:K.Wales则进一步明确提出将省略看作“隐性衔接的一个重要形式”。省略也属于句法结构上的修辞格,是为了避免重复,使表达简练、紧凑、清晰的一种修辞方式(朱永生等。20xx:60)。
关于省略的研究,基本偏重于宏观的概括或简单举例,如王维贤的《说“省略”》;郑远汉的《省略句的性质与规范》等。大多数研究只涉及到了省略的形式与分类,但对于省略所出现的文体并没有限定。而且对于省略的功能的探究也并不全面,有句法的、语篇衔接,却少有语用和语义推理的。本文拟从语用的角度来讨论广告语篇中省略的理据及功能。
2、广告语篇中省略的依据
广告语篇中的省略,首先符合信息有效编码原则。在通讯业中,有效性编码是指通过编码的方式。压缩信源的冗余度。使得传输每个信源符号所要求的平均字节数(byte)较小,即同样多的信息用较少的码来传递,从而提高信息的传输效率和通信的有效性(赵耿林,20xx)。而从符号学的角度来看,广告信息的传递过程首先是编码的过程——广告撰稿人将要传递的信息内容编入各种广告符号中,尤其是语言符号中。广告语篇中省略的运用充分体现了信息有效编码原则,广告语言必须具有瞬时效果——即能很快地说服读者,这样才能使其所宣传的商品在同类商品的竞争中取胜。使用省略,可以使广告语言更加凝练达意,使信息的焦点(新信息)更加突出,以加强交际效果。
其次,省略符合语言……
预览阅读已结束,若您需要写相关文章,请扫码联系老师写作!